Son muchos los clientes, tanto particulares como empresas de diferentes tamaños y sectores de actividad (financiero, jurídico, de seguros, alimentario, cosmético, medios de comunicación…) los que confían en nuestros servicios. Estos son algunos de sus comentarios.

Traducciones juradas en francés, inglés y castellano

“Colaboramos con Fidélité Idiomas desde 2010 y estamos muy satisfechos con la calidad de su servicio de traducción de todo tipo de documentos jurídicos (especialmente de inglés y francés al español y viceversa, incluyendo traducciones juradas), destacando además su profesionalidad y capacidad de adaptarse a los plazos, a menudo breves, con que les solicitamos la traducción”.

Marc Gallardo, Abogado en Lexing Spain

Perfecto control de la traducción técnica

“Utilizo los servicios de traducción de Fidélité Idiomas para algunos clientes, tanto españoles como franceses, desde 2010. Los documentos con los que trabajamos son muy técnicos (presentaciones comerciales, escritos jurídicos, informes financieros o protocolos transaccionales) y estoy completamente satisfecha con el servicio recibido”.

Sandrine Marie-Anne Corjet, financial advisor de Samancor Consulting

Auditorias de empresas españolas

«Karine nos ha acompañado en varias operaciones de auditoría de empresas españolas, encargándose de la conexión lingüística con las empresas. Sus conocimientos de la empresa española nos han servido para acelerar el proceso. Conoce bien el sector empresarial español y ha desplegado una gran profesionalidad en situaciones problemáticas, a veces muy técnicas».

Olivier Clément, Director Fiscal y Contable del Grupo Digital Dimension

Un servicio de traducción rápido

“Capacidad de reacción y trabajo inteligente que nos hacen ganar un tiempo precioso”.

Emmanuel Razavi, Director General de BEW Media Group

Traducciones jurídicas normales y juradas

“Colaboramos profesionalmente con Fidélité Idiomas desde hace mucho tiempo y siempre hemos podido contar con sus servicios para las traducciones jurídicas, normales o juradas, y para acompañar a nuestros clientes extranjeros en sus trámites en España.

La capacidad de reacción, la seriedad y el buen humor están asegurados”.

Audrey Clémenceau – Abogada en Bassas & Clemenceau, despacho de abogados franco-español

Instalación en España

“Un amigo me recomendó llamar a Fidélité Idiomas. Karine Martin ha sido de gran ayuda. Yo aún vivía en el extranjero y ella se encargó de todo, organizó los trámites según mi agenda. En dos días pude arreglar todos mis asuntos, sin pérdidas de tiempo innecesarias”.

Sjoerd – Particular holandés

Compra inmobiliaria en Barcelona

«Siempre rápida y atenta, Karine acompaña a diferentes interesados en la realización de trámites y lo hace siempre con buen ánimo y profesionalidad». Acompañamiento de cliente particular para compra inmobiliaria en Barcelona (obtención del NIE, bancos, notario, etc.).

Sylviane D. – Particular francesa

Trámites administrativos en Barcelona

“Karine me ha ayudado en las diferentes etapas de mi traslado a Barcelona, con los trámites con la agencia inmobiliaria, el banco, etc. Es amable y siempre ofrece soluciones. Su ayuda ha resultado indispensable”.

Claudia R. Particular francesa

Traducciones técnicas en inglés, español, portugués

“Nuestro gabinete de asesoramiento colabora desde hace muchos años con Fidelité Idiomas para nuestros proyectos de traducción en inglés, español y portugués. Nuestro sector exige un gran dominio técnico de los términos relacionados con las finanzas internacionales. Gracias a su amplia experiencia, Fidelité Idiomas ha hecho siempre gala de una gran flexibilidad y profesionalidad en la realización y seguimiento de sus traducciones”.

Emmanuel Djengue, Head of Marketing & Consultant at INOV Finance

Interpretación para actividades formativas

“Es de valorar la profesionalidad y diligencia con la que Karine Martin realiza la interpretación en las acciones formativas en nuestros puntos de venta”.

Jessica Garraud, Responsable de la Zona Ibérica de Nippon Menard Mónaco

Un servicio de traducción fiable y rápido

“Contamos habitualmente con los servicios de traducción de Fidélité Idiomas en el marco de nuestro servicio de asistencia administrativa. Apreciamos mucho a esta colaboradora porque es fiable, tiene una gran capacidad de reacción y es muy eficaz. Siempre encuentra una solución, no hay encargo pequeño. Ojalá todos nuestros colaboradores tuvieran su empatía y su sentido del servicio”.

Audrey Marin-Laflèche – Fundadora de Plug&Play

Traducción jurada e intérprete

«Fidélité Idiomas realiza para nosotros traducciones ordinarias y juradas de una gran calidad de documentos jurídicos muy complejos. Además de los servicios de traducción, Karine ha hecho también de intérprete y siempre ha realizado un excelente trabajo. Destaco su disponibilidad, rapidez y rigor».

Sylvie Marchand, Grupo Marina (Francia), Sucesión de Jean Marchand.

Traducción de una página web en francés

“Estábamos muy perdidos a la hora de encontrar a alguien que pudiera traducir al francés los contenidos de nuestra web. Entonces nos hablaron de Karine. Excelente profesional que destaca por su empatía con el proyecto, los consejos dados y la rapidez en la entrega”.

Toni Caçador y Xavi Miranda, fundadores de Gourmet La Selva

Traducción de textos en francés

“Conozco a Karine desde hace más de diez años, cuando coincidimos en el ICEX. Actualmente, colaboramos en proyectos relacionados con la traducción de textos al francés y sé que siempre puedo contar con sus servicios, porque su entrega, profesionalidad y dedicación garantizan que el resultado de su trabajo será el mejor posible”.

Chema García Soto, Socio-Director en Helmet Estrategia y Emprendimientos, S. L.

Internacionalización de las empresas

“Karine Martin trabajó en la Cámara de Comercio de Alicante organizando misiones comerciales, recepciones de delegaciones extranjeras e internacionalización de empresas. Posteriormente, la Cámara ha solicitado sus servicios de interpretación para misiones inversas, cumpliendo en todo momento nuestras expectativas. Destaca por su dinamismo y gran motivación”.

Louis Ferrero Rosello, Responsable del Área Internacional de la Cámara de Comercio de Alicante

Traducciones de documentos comerciales y jurídicos

«Hemos contado con Fidelité Idiomas en varias ocasiones para diferentes tipos de traducción (sobre todo del español al italiano, alemán, neerlandés, portugués, ruso…). Desde etiquetas de productos a documentos jurídicos (contratos y patentes de productos técnicos). Recomendamos sin dudar sus servicios, con los que siempre hemos quedado plenamente satisfechos».

Hélène Morvan, socia en Expressate

Traducciones de documentos en inglés y castellano

«Fidélité Idiomas trabaja regularmente para nuestra editorial, Dhow Editions. Encargamos sobre todo traducciones a inglés y español. Apreciamos mucho nuestra colaboración con Karine Martin porque cuenta con un equipo de personal cualificado, eficaz y que siempre cumple los plazos”.

Cécile Martin Cocher, Presidenta de una Editorial especializada

Traducción multilingüe de calidad

“Desde que contactamos hace ya seis años con Fidélité Idiomas hemos podido comprobar su profesionalidad, su rapidez en los trabajos y su buena disposición a la hora de colaborar juntos para que el producto final quede perfecto.

Fidélité Idiomas es nuestro mejor socio para la traducción a diversos idiomas de nuestros envases, folletos, website y fichas para la exportación”.

Juan Orts, Director Gerente de Harinera Mediterránea, S.A